А теперь поговорим о Черном Дворецком.
Точнее, начнем с моих переводов песен Рональда Нокса.
1) "Это не pick up" :Р
Kudokumonku Ja nakute
Kudoki Monku Ja Nakute
Эй ты там, постой-ка!
Я наблюдал за тобой до этого момента,
И ты, кажется, весьма популярна.
Позволь кое-что тебе рассказать.
Ах да, это же секрет...
И все же выслушай,
а затем забудь навсегда, окей?
"Тебе осталось жить только 7 дней".
Не важно, как сильно ты будешь цепляться за жизнь,
Тебе не удастся изменить свою судьбу.
Сколько бы ты не просила,
Я не в силах изменить план.
Я просто спокойно подожду, а затем скошу твою душу.
Глядя сейчас на пройденный путь,
ты, наверное, немного шокирована?
И наверняка есть несделанные дела,
И ты ведь хочешь их закончить, верно?
Прошу, используй отведенное тебе время разумно.
Я собираю жалкие души,
будто свежую траву.
Не важно, как сильно ты будешь цепляться за жизнь,
Тебе не удастся изменить свою судьбу.
Похоже, ты уже сдалась.
Это нормально. Не парься.
Я выполню свою работу идеально,
Не дав и шанса демонам украсть её у меня...
перевод на русский язык: Gatsuhane_Raimei (c)
1) Отткомментируйте, пожалуйста
2) Нижайше прошу, если используете где-то мой перевод, оставляйте ссылку на этот дневник ИЛИ (!) www.liveinternet.ru/users/gatsuhane_raimei/
3) Еще раз 1 пункт
4) Буду рада конструктивной критике

@темы:
перевод,
seiyuu,
J-music,
kuroshitsuji,
OST